V Franciji prepovedali označevanje rastlinskih proizvodov kot meso
Vsak od nas je na trgovinskih policah ali na meniju v restavraciji že srečal jedi, ki so bile predstavljene kot »vegi burger« ali kaj podobnega. V Franciji so to zdaj prepovedali.
V skladu z odlokom o označevanju živil, ki vsebujejo beljakovine rastlinskega izvora, bo pri nadomestkih mesa prepovedana uporaba besed, kot so šunka, slanina, zrezek, file in podobno.
Namen prepovedi je zaščititi francoske potrošnike pred zavajanjem o vsebnosti živil. Zakon sicer vključuje nekaj izjem, na primer takrat, ko se izrazi uporabljajo v kombinaciji z drugimi besedami za opis okusa ali priprave živila.
Rastlinskih nadomestkov mesa se ne sme več označevati kot šunko, zrezek ali podobno. Vir slike: AARP.
Prav tako bodo lahko določena živila še naprej uporabljala te izraze, če bodo ustrezala določenim mejnim vrednostim. To pomeni največ 0,1 odstotka rastlinskih beljakovin za tekoče jajce, šest odstotkov za paupiette, pet odstotkov za klobaso in dva odstotka za klobaso merguez. Poleg tega je dovoljen dodatek dveh odstotkov rastlinskih beljakovin za izdelke v konzervah.
Francoski predsednik vlade Gabriel Attal je prejšnji teden na družbenem omrežju X pojasnil, da je bila »to zahteva naših kmetov«.
Po drugi strani je Jasmijn de Boo, globalni izvršni direktor podjetja ProVeg International, nad zakonom razočaran. »Potrošniki niso zmedeni zaradi uporabe mesnih imen za živila rastlinskega izvora,« je prepričan.
»Namesto tega bi morala vlada spodbujati uživanje zdrave, podnebju in živalim prijazne hrane. Francija lahko odigra svojo vlogo tako, da aktivno podpira nadaljnjo rast rastlinskega trga z različnimi ukrepi, kot so subvencije, financiranje raziskav in javna naročila za alternativne beljakovine.«
Sojine polpete na trgovinskih policah v Franciji. Vir slike: Alamy.
Vegetarijanski aktivisti, kot sta Evropska vegetarijanska zveza (EVU) in Francosko vegeterijansko združenje (AVF), so že podvomili v skladnost francoskega odloka z evropsko zakonodajo. Menijo, da so izrazi, kot je klobasa, postali del vsakdanje rabe in jih je težko nadomestiti.
Ozadje
Spor glede uporabe »mesnih« izrazov za izdelke rastlinskega izvora se je začel že avgusta 2023, ko je Francija to vprašanje zaostrila pred Evropskim sodiščem in poskušala uvesti lastne zakone o ureditvi živil rastlinskega izvora.
Podoben odlok so sicer v Franciji poskušali uvesti že junija 2022, vendar ga je francosko najvišje upravno sodišče na zahtevo združenja, ki promovira rastlinske beljakovine, razveljavilo.
Na prvi pogled je rastlinsko meso skoraj nemogoče razločiti od pravega. Vir slike: Getty.
Izraz »mlečni izdelki« je po drugi strani že od leta 2017 zaščiten. Besede, kot so mleko, maslo in jogurt se lahko tako uporabljajo samo za pravo mleko, uporaba za trženje izdelkov rastlinskega izvora pa je prepovedana.
Izrazi za meso kot taki niso urejeni in v zakonodaji ni ničesar, kar bi proizvajalcem preprečevalo, da alternativam nadenejo imena, ki se sicer uporabljajo za mesne izdelke.